Редкие истории о холме Говардхан (часть 3)

Опубликовано Опубликовано в рубрике Говардхан

Всё это случилось на десятый день, а на 11-й, экадаши, Индра просил у Кришны прощения.
Произошло это так:

Потрясённый Его великой мистической силой, царь небес вернулся к себе во дворец. Он был так подавлен, что не мог разговаривать с женой и показаться перед придворными. Брихаспати, учитель полубогов, пришёл к Индре и сказал:

Ты оскорбил самого Всевышнего Господа, Шри Кришну, и поэтому не найдёшь иного прибежища, чтобы защититься от последствий этого оскорбления. Хотя у тебя тысяча глаз, ты в упор не видишь истину.

Индра с трудом выдавил:

Да… я не подумал, поэтому попал впросак. Подскажи, как выпутаться из этого опасного положения.

Брихаспати ответил:

Только Господь Брахма сможет посоветовать.

С тяжёлым сердцем отправился Индра в обитель Брахмы и припал к его стопам. Тот сказал:

О царь полубогов, хотя ты занимаешь такой высокий пост, твой разум помутился, и так ты совершил величайшее оскорбление. Я ничем не могу помочь в противодействии последствиям, но у тебя есть одна надежда: пойди, упади в ноги матери Сурабхи, повелительнице коров, и попроси её замолвить за тебя слово перед Кришной. Поскольку Господь очень любит коров, то, возможно, примет это во внимание.

Тогда Индра пошёл к своей тётушке Сурабхи и попросил её прийти во Враджу. Брахма тоже попросил Сурабхи заступиться за Индру.

Так в день экадаши глава полубогов и Сурабхи пришли во Враджу. В это время Кришна осматривал территорию вокруг холма, чтобы оценить урон от ураганного ливня. Индра тут же распластался в поклоне, но Кришна даже и не взглянул на него. Сурабхи выразила почтение Господу и попросила Его простить Индру, ибо лишь по невежеству он поступил так. Кришна слегка улыбнулся, выражая согласие. Это пример того, как преданные Кришны бывают даже более милостивы, чем Он Сам.

Сурабхи также попросила Говинду стать повелителем коров. Она произнесла следующую молитву:

Мой дорогой Господь, Ты — могущественнейший йог-мистик, душа всей вселенной. Хотя Индра лез из кожи вон, дабы погубить моих потомков, Ты великодушно защитил их, ведь они безоговорочно предались Твоей Светлости. Мы признаём Всевышним лишь Тебя, и нам ни к чему искать покровительства каких бы то ни было полубогов. Ты — наш Индра, Ты — отец всего мироздания, и Ты — защитник брахманов, полубогов и преданных. О душа всей вселенной, позволь мне омыть Тебя своим молоком, ведь Ты — наш повелитель.

Когда Индра упал в ноги Господу, слёзы потекли изо всех его тысячи глаз. Они омыли стопы Кришны и образовали небольшое озерцо Индра-кунду. Он молился:

Мой Господь, лишь из ложной гордости я счёл себя оскорблённым тем, что Ты остановил жертвоприношение мне. Я подумал, что под предлогом поклонения Говардхане, Ты решил забрать все подношения Себе. Я совершенно не понимал, что Ты — Бог. Ты Сам, Твои имена, качества, формы и игры не имеют ничего общего с материальной природой, они полностью духовны. Твоей обители достигает лишь тот, кто прошёл суровые аскезы и очистился от гнева, жадности и вожделения. Ты — Высший царь всех и поэтому вправе наказывать любое живое существо за его проступки. Ты наказываешь как высший благожелатель, и это приносит оступившемуся неоценимое благо. Особенно сурово Ты наказываешь тех, кто заявляет о себе как о Боге. В этом мире не мало таких глупцов, как я, претендующих на звание высшего правителя, но рано или поздно, придя в чувство, они предаются Тебе. Мой дорогой Господь, я совершил серьёзное оскорбление. Пожалуйста, прости этого несчастного глупца. Дай мне благословение, что я не осмелюсь поступить так дерзко вновь. Но если Ты считаешь этот проступок непростительным, то хочу заверить, что я — Твой вечный слуга. Ты пришёл спасти Своих преданных слуг, поэтому прости меня как одного из них.

Пока Индра и Сурабхи готовили омовение Кришны, на место этой маха-абхишеки стали собираться полубоги во главе с Брахмой и Шивой, святые мудрецы во главе с Нарадой, их жёны во главе с Арундхати и апсары во главе с Урваши.

Говардхана предоставил Кришне место для сидения, симхасану, сложенную из его собственных камней, шил. Варуна, повелитель вод, принёс восхитительный зонтик, украшенный жемчугом и бриллиантами и лично держал его над головой Кришны. Ваю, властитель ветров, явился вместе со слугами. Они принесли опахала из хвоста яка и стали обмахивать Его со всех сторон. Чандра, бог луны, превратился в зеркало, сияющее, словно полная луна. Панчаджанья, раковина Господа Нараяны, появилась как множество людей, которые стали трубить в раковины. Каумодаки, божественная булава, проявилась в форме колонны, украшенной ослепительными бриллиантами. Лотос Господа превратился во множество белых зонтов, а Сударшана Чакра, Его огненный диск, распространился в бесчисленные зажжённые лампады. Семь океанов, священные реки и озёра явились в своих небесных формах, неся золотые кувшины со своей водой для омовения Кришны. Бхуми, Мать-Земля, принесла семь кувшинов из драгоценных каменьев, в которых было семь видов каменьев. Также она взяла с собой семь тарелок, на которых преподнесла семь видов земли. Все лекарственные травы предстали в олицетворённых формах перед Говиндой и предались Ему. Олицетворённые благоприятные деревья во главе с ватом и пиппалом предложили Господу пять нежных свежих листьев в сосудах из камня вайдурья. Богини различных лесов принесли сосуды с кокосовым молоком и фруктовыми соками. Боги гор явили взору Господа множество драгоценных каменьев. На место торжества пожаловали также девятеро нидх, сокровищ Куверы во главе с Шанкой, Падмой и Махападмой, и восемь сидх, олицетворённых мистических сил во главе с Махимой и Анимой. Сюда в Сурабхиван пришли драгоценные камни во главе с чинтамани, коровы камадхену, деревья желаний, все сияющие, в олицетворённых формах. Гора Сумеру подарила Кришне одежду из парчи. Гималаи принесли свой подарок, а гора Гандхамадан предложила красивую гирлянду из золотистых лотосов, собранных в озере Манаса-сароваре. Холм Малая принёс лучшее сандаловое дерево и смолол его в порошок для Господа. Гора Кайлаш явилась в лес с бесценными бусами, а семь великих мудрецов доставили прелестный букет лотосов из Акаш-Ганги. К сожалению, в присутствии бога луны в образе зеркала они не распускались, пока не появился бог солнца Сурья, желающий послужить Господу. При первых же солнечных лучах лотосы распустились. Агнидев, бог огня, распространился во всех направлениях как изящные подставки для благовоний. Орёл Гаруда распростёр над Кришной золочёные крылья, как балдахин. Васуки, царь змей, вместе с другими змеями превратил клобуки в украшенную арку, а каменья на головах — во флажки и знамёна. Священные гимны Шри-сукта и Пуруша-сукта, музыкальные ноты и гласные буквы явились также в небесных телах. Сурабхи поднесла панчагавью (смесь молока, йогурта, топлёного масла, коровьих навоза и мочи), а Господь Брахма приготовил панчамриту (смесь молока, творога, сахара, топлёного масла и мёда). Слон Айравата принёс воду из Акаш-Ганги и хоботом налил множество бриллиантовых сосудов. В небе звучали прекрасные мелодии и сыпался цветочный дождь из райского сада Нирвахан. Гандхарвы, чараны, киннары и другие небожители пели и танцевали. Божества драмы: Мукха, Пратимукха, Гарбха, Вимарша и Нирвахан, второстепенные Веды Рупак и Упарупак исполнили для Кришны спектакль. Сонмы апсар танцевали, всецело очарованные Его красотой.

Когда все собрались и приготовились к церемонии омовения, Брахма обратился к Сурабхи:

О Матушка, взгляни только, какой благоприятный выдался день, ведь у нас есть шанс служить Господу! не будем больше медлить. Пожалуйста, спроси у Господа Шивы разрешение на начало церемонии. Возьми себе в помощь Арундхати, Анасую, Лопамудру, Гаятри, Парвати, Адити, Сарасвати и Сваху.

Брахма попросил Кришну сесть на трон и омыл Ему стопы водой. Затем Сурабхи стала поливать Говинду молоком из вымени, а её помощницы, целомудренные матери вселенной, омыли Его панчамритой и панчагавьей. Присутствовавшие на празднестве видели Кришну как свинцовую грозовую тучу, омываемую сверканием лунных лучиков. Затем Арундхати и другие с материнской нежностью нанесли Ему на тело благоухающую сандаловую пасту и масла. Четверо Кумаров и семеро мудрецов облили Господа водой Ганги. Семь океанов, все реки и озёра выступили вперёд и омыли Его своими водами. Матери вселенной ещё раз омыли Кришну водой из раковин, теперь уже через сотни отверстий в большой тарелке, как через сито, которое они держали над головой Господа. Их целомудренные дочери Чинтамани, калпа-врикши и камадхену стали вытирать Его насухо. Одни вытирали лицо, другие — волосы, третьи — тело, четвёртые — стопы. Так они проделали трижды. Затем, унеся влажные одежды, они нарядили Кришну в свежие. Нанесли сандаловую пасту, надели цветочные гирлянды и ожерелья и уложили волосы.

Несмотря на пышное поклонение, Господь был холоден к полубогам.Он просто терпел все их подношения, потому что те попросили Его об этом. В отсутствие Своих друзей, коров и телят Он не ощущал счастья, но ради полубогов напустил на Себя довольный вид. После омовения Господь Брахма усадил Кришну на трон из мягкой травы. Он хотел продолжить оказывать служение, но медлил, поскольку для его завершённости нужно было повторять особую мантру. Господь Шива, увидев заминку, сказал Брахме:

Смотри, Гопал-мантра уже появилась в образе прелестного мальчика.

Малыш сиял ярче солнца, и на теле его было написано имя Говинды.Увидев его, Брахма очень обрадовался, ведь эта олицетворённая мантра могла осчастливить кого угодно. Он взял предметы для омовения и при содействии Нарады, четверых Кумаров, Дхрувы и Прахлады вновь омыл Ему стопы, но теперь с Гопал-мантрой.

Затем он сел и стал всеми восемью глазами на четырёх лицах с упоением созерцать несравненную красоту Кришны.

Молочный океан принёс множество раковин, а божество горы Сумеру принесло для них столько же подставок. Гора Кайлаш преподнесла хрустальный колокол, Гималаи же доставили поднос для цветов. Прекрасные богини лесов принесли ароматные благовония и цветы, а Адити позаботилась о сочных фруктах и других предметах поклонения. Господь Брахма продолжил церемонию, воспевая с другими полубогами и мудрецами святые имена Бога: Харе, Кришна и Рама. После арати Брахма навёл на лбу Говинды тилаку, надел корону и объявил Его Индрой, царём всех полубогов и живых существ.

Джива Госвами указывает, что поскольку все полубоги присутствуют в теле коровы, то, став повелителем коров, Кришна неизбежно стал и главой полубогов.

Всё это царское поклонение проходило в то время, когда пастушки убежали от Кришны собирать в стада разбредшихся телят, и полубоги воспользовались редким одиночеством Кришны. Теперь, когда мальчики возвращались, полубоги вовремя исчезли.

Пастушки, приближаясь к своему возлюбленному другу, с удивлением собрали все брошенные в спешке светильники, зонтики и опахала, и стали поклоняться Ему из естественной любви, бившей ключом из их сердец. Полубоги наблюдали издалека за развернувшейся сценой. Слыша их искреннее пение и видя их бескорыстную любовь, они ощутили стыд за свою попытку поклонения Господу. На оживлённый шум пришёл Господь Баларама, счастливый от того, что Его младшему брату поклоняются с такой любовью. Баларама подсел к Кришне вплотную и стал наслаждаться видением Его чарующего лица.

В то же день Нанда Махараджа с пастухами и их женами отправился из Нандаграма искупать коров в реке. Случайно они проходили через Сурабхиван и были пленены удивительным зрелищем поклонения. Нанда почувствовал прилив родительской любви и в сердце догадался о сути происходящего. Но чтобы удовлетворить любопытство остальных, он спросил у пастушков, где они взяли такие божественные вещи. Шридама сказал:

Мы побежали собирать телят в стада и не знаем, что здесь происходило. А когда вернулись, эти флажки, знамёна, зонтики, кокосовые орехи уже валялись повсюду.

Тут вперёд вышел Мадхумангала:

Вначале здесь появилась какая-то корова и что-то сказала Кришне. Затем какой-то тысячеглазый поклонился Ему, а также был здесь слон, вновь и вновь приносивший воду из Ганги. Был четырёх-главый и даже пяти-главый человек, и все они молились Говинде. О Нанда Махараджа, много тут было людей, и все они проводили церемонию поклонения.

Внезапно голос с небес сказал:

Нанда! Как мы короновали твоего сына, возведя Его в сан повелителя коров и чувств, так и ты должен возвести Его в сан Царя Враджи.

Вняв божественному голосу, враджаваси короновали Кришну. Мама Яшода провела сынишке арати, и все вместе они возвратились домой, напевая:

Говинда джая джая, Гопала джая джая, Радха-Рамана Хари Говинда джая джая.

Истинное благо от поклонения Говардхане в том, что совершая обход вокруг него, мы занимаемся прямым служением Радхе и Кришне. До сих пор Радху и Кришну можно видеть в образе Говардханы, и любой, кто хотя бы раз взглянул на этот божественный холм, непременно разовьёт к Кришне любовную привязанность, следуя примеру гопи.

По холму между деревьями и кустарниками гуляют животные, поют птицы. Слушая пение попугаев, кукушек, павлинов, и наблюдая за играми обезьян, понимаешь, что здесь всё такое же, как было при Кришне.

Вишванатха Чакраварти Тхакур так описывает Говардхану:

Холм выглядит сверху, как павлин. Пунчхари-кунда — его хвост, Манаси-Ганга — шея, Кусум-саровар — лицо, а Радха- и Шьяма-кунды — глаза. Радха с Кришной наслаждаются танцем раса, начинающимся в Раса-стхали рядом с Чандра-сароваром. Они прогуливаются по небольшим лесам вокруг Говардханы, танцуют, сидят, беседуют, шутят, смеются, пьют мёд, играют в прятки, делают друг другу массаж и обедают. На берегах Пунчхари-кунды и Апсара-кунды Божественные возлюбленные вместе с гопи проводят танец раса. Однажды Они были так поглощены экстазом встречи, что растаяли и превратились в два прославленных озера: Радха- и Шьяма-кунды. Гопи тоже растаяли и превратились в воды Апсара-кунды, а Кришна превратился ещё и в Пунчхари-кунду. Весь лес Апсараван переполнен неземным настроением встреч гопи с Кришной. Деревья обнимаются, а животные мирно уживаются друг с другом.

С западной стороны Говардханы находится городок Гопал-пура, где Мадхавендра Пури поклонялся Гопалу (Шри Натхаджи).

Иногда задают вопрос, почему членам Гаудия-сампрадайи нельзя ходить по холму?

Когда Господь Чайтанья пришёл во Враджу, то увидел всё усиливавшийся упадок духовности. Жители и священники больше не осознавали важности святынь Вриндаваны. Даже Радха- и Шьяма-кунды к тому времени почти полностью исчезли. Поэтому, чтобы показать тождество Кришны и Говардханы, Он не наступал на холм. Мы как последователи Господа Чайтаньи следуем Его примеру. Но Мадхавендра Пури наступал на Говардхану ради его же удовольствия, ведь он получил указание от Господа поклоняться Ему в образе Гопалы на вершине холма.

На одной из вершин холма расположен храм Баларама-стхали. Это очень узкое место, соответствующее началу хвоста. Божество Баларамы здесь необыкновенное. Он чёрный и наклонён вперёд, будто всматривается вниз с высоты. Это объясняется в следующей истории. Однажды Господь Баларама гулял по холму. Его взгляд упал на место Парасоли, что недалеко от Чандра-саровара, где Кришна проводил в то время танец раса. Баларама был всецело очарован танцевальными движениями брата и так поглощён созерцанием Его тела, что проникся Его настроением и почернел. Это место очень дорого Шри Балараме, Он наслаждается здесь играми вместе с друзьями-пастушками. Хотя Он на вершине, Ему можно поклониться у подножия и попросить благословения увидеть танец раса. Господь Баларама в бесчисленных экспансиях самыми разными способами служит Кришне, но не может в таком виде войти в развлечения Радхи и Кришны. И для того, чтобы насладиться настроением манджари, девочки-служанки, и занять положение, подчинённое Радхе, которая всегда оказывала Ему почтение как старшему брату Кришны, Он превращается в Ананга-манджари, младшую сестру Радхарани. Так в новом облике Баларама исполняет Своё желание служить Высшим возлюбленным в Их самых сокровенных играх.

Искренне помолившись Радхе и Говинде в Их храме у Радха-кунды о приближении дня, когда мы станем свидетелями Их удивительных игр, можно выйти во двор храма и увидеть язык Говардханы.

Каждый может поклоняться ему водой из Радха-кунды и листочками туласи, и так получить все его благословения. Единственным условием поклонения языку холма является искреннее желание.

Однажды Рагхунатха дас Госвами подумал о том, что надо устроить другой источник воды, чтобы жители Вриндаваны не стирали вещи в священных водах Радха- и Шьяма-кунд. Кроме того, он считал себя недостойным омываться в этих озёрах, и решил выкопать колодец. Рабочие быстро наткнулись на камень, и от удара лопатой из него потекла красная жидкость. Оказалось, что это кровь. Рагхунатха дас Госвами был вынужден отказаться от дальнейших раскопок, побоявшись совершить новое оскорбление. Той ночью Говардхана явился к Госвами во сне и сказал, что это его язык, которым он пьёт в жару воду из двух прославленных озёр. Чтобы загладить свою вину, Госвами выполнил просьбу холма выкопать язык и поместить туда, где его будут поить священной водой.

Считается, что любой, кто обойдёт этот камень, совершит обход вокруг всего Говардханы.